martes, 26 de marzo de 2013

Estudio interpretativo del poema Desolación de Gabriela Mistral

Recordando a Gabriela Mistral


Desolación fue el primer libro de Gabriela ( 1922 ) Su verdadero nombre : Lucila Godoy de Alcayaga. Gabriela nació en Vicuña, Chile, en ( 1889 ). Gabriela Mistral visitó
México en su calidad de profesora, llamada por José de Vasconcelos para colaborar en la reforma cultural que dirigía aquél. Viajó por E. U. y Europa, siendo representante de su país en el Instituto de Cooperación Intelectual de la Liga de las Naciones. Fue la primera persona en ser galardonada con el Premio Nobel en Latinoamérica, ( 1945 ).

En 1957 murió de cáncer en el hospital de Hamstead, en Long Island, Nueva York.
Otras obras poéticas de Gabriela : Ternura (1924 ). Tala ( 1938 )


Análisis :


Este poema obedece a los estragos emotivos que padeció la autora, por causa del suicidio de su prometido, Romelio Ureta.
Al comenzar el poema, describe la soledad, sintiendo su presencia como escondida por elementos que tienden a confundir : la bruma, la noche. Alude a su desgracia o mala suerte : " ola de salmuera ", " tierra que no tiene primavera ". Es decir, que no existe alegría en su vida.

La naturaleza es aliada en su dolor : un viento que solloza, una llanura vestida de blanco, color de la tristeza, la presencia de la muerte en los ocasos.
Piensa en el término de la vida : " la que hasta aquí ha llegado " La que se ha llevado a su amado. Entre él y ella se extiende un estado imposible de salvar, el mundo tangible y la dimensión escatológica.

A veces, cuando sale y se aleja un poco de su cautiverio de soledad, se le trastorna su mundo de sensaciones, encuentra rarezas a lo cotidiano, por efecto de su estado de alma, por su íntimo sufrimiento. Se fija en los extranjeros, en los mercantes y piensa que su naturaleza exótica desconocen elementos de la idiosincrasia de los paisanos de ella.
" No conocen mis ríos ", dice.

El inglés de los marinos del norte le angustia porque el momento de pesadumbre que destruye su sosiego impactada por la trágica muerte de su amado, la tiene en trasunto de sonambulismo y esa situación la impele a reconocer en el lenguaje propio, una mano sobre su frente desorientada. Ve en los signos de la naturaleza : nieve, niebla y "noche larga", las características y preludio de una angustia secular.

El paisaje acompaña su duelo. Las grandes cumbres nevadas, su Andes tienen la cima en el cielo y las praderas en el suelo. Es un paisaje frío y desolado con la blancura como una luz pesada y totalisante que devasta el ánimo, que encarna soledad y entra en el hogar a través de su mirada de profunda pena.

La inmensa nevada ha volcado la desolación sobre su vida. La inmoviliza, la sume en la sombra, en la soledad y congela su hálito de vida.

Para que la poetisa comunicara el estertor de su dolor, creó una atmósfera artística en la expresión linguística.

La estructura lírica del poema :


Este poema quiere expresar el impacto de un momento trágico en la vida de la poetisa.
Para ello construye un esquema técnico- literario que le preste el modo de exponer sus sentimientos con una base de estética y arte sublime.

         1) " La bruma espesa y eterna " es la muerte.
                  a) figura literaria : metáfora.
         2) " ola de salmuera " Es sinónimo de desgracia y mala suerte. Las aguas que le envuelven y prestan avatares están plenamente cargadas de sal.
                  b) Es una metáfora y al mismo tiempo un símbolo de existencialismo angustioso.
         3) " El viento hace a mi casa su ronda de sollozos y alarido
                  c) Personificación : le atribuye al viento condiciones de seres.
         4) El paisaje nevado y los crepúsculos es una figura de ( contraste ), blanco y púrpura :    d) una antítesis.
         5)" Miro morir "
                 e) aliteración.
         6) "Un mar callado y yerto ". La distancia entre la vida y la muerte.
                 f) Metáfora con juego de sustantivo y adjetivos.
         7) " Sin la luz de mis huertos "
                 g) metonimia que representa y alude a la fertilidad de la tierra criolla.
         8) " La conmovida lengua que en tierras de oro mi vieja madre canta".
                 h) apóstrofe - Se refiere al litoral hispánico de América y al vernáculo contra otra lengua extraña.
         9) " La nieve como el polvo " " La niebla como el agonizante " " Siempre ella, silenciosa, como la gran mirada de Dios".
                i) Símiles.
         10)" Su azahar sobre mi casa ".
                j) sinécdoque, al referirse a la blanca flor del naranjo, tras la presencia de la nieve.

Todas estas figuras literarias crean dos dimensiones vitales : el mundo exterior y el mundo interior. Ambos aspectos se complementan en un sentimiento de soledad, angustia, silencio o mutismo y extraordinaria tristeza. La naturaleza : su mundo exterior, su alma : su división interior.

La rima del poema :
       
           Presenta una rima tradicional aconsonantada : a partir de la última vocal acentuada, toda las letras son iguales.
                     
                          dónde
                          esconde
                          salmuera
                          primavera

Combinada la rima con el siguiente tiempo :

                          dónde - a
                          salmuera - b
                          primavera - b
                          esconde - a
Así todo el poema.( Con métrica de alejandrinos de 14 sílabas )

Desolación ( Gabriela Mistral )


La bruma espesa, eterna, para que olvide dónde
me ha arrojado la mar en su ola de salmuera.
La tierra a la que vine no tiene primavera :
tiene su noche larga que cual madre me esconde

El viento hace a mi casa su ronda de sollozos
y de alarido, y quiebra, como un cristal, mi grito.
Y en la llanura blanca, de horizonte infinito,
miro morir intensos ocasos dolorosos.

¿A quién podrá llamar la que hasta aquí ha venido
si más lejos que ella sólo fueron los muertos?
Tan sólo ellos contemplan un mar callado y yerto
crecer entre sus brazos y los brazos queridos!

Los barcos cuyas velas blanquean en el puerto
vienen de tierras donde no están los que son míos;
y traen frutos pálidos, sin la luz de mis huertos,
sus hombres de ojos claros no conocen mis ríos.

Y la interrogación que sube a mi garganta
al mirarlos pasar, me desciende, vencida :
hablan extrañas lenguas y no la conmovida
lengua que en tierras de oro mi vieja madre canta.

Miro bajar la nieve como el polvo en la huesa;
miro crecer la niebla como el agonizante,
y por no enloquecer no encuentro los instantes,
porque la " la noche larga " ahora tan sólo empieza.

Miro el llano extasiado y recojo su duelo,
que vine para ver los paisajes mortales.
La nieve es el semblante que asoma a mis cristales;
siempre será su altura bajando de los cielos!

Siempre ella, silenciosa, como la gran mirada
de Dios sobre mí; siempre su azahar sobre mi casa;
siempre, como el destino que ni mengua ni pasa,
descenderá a cubrirme, terrible y extasiada.

'